扫码登录小狗阅读
'All In': a pragmatic framework for COVID-19 testing and action on a global scale.
'All in': 全球范围内新型冠状病毒肺炎测试和行动的务实框架。
- 影响因子:8.79
- DOI:10.15252/emmm.202012634
- 作者列表:"Pettit SD","Jerome KR","Rouquié D","Mari B","Barbry P","Kanda Y","Matsumoto M","Hester S","Wehmas L","Botten JW","Bruce EA
- 发表时间:2020-06-08
Abstract
:Current demand for SARS-CoV-2 testing is straining material resource and labor capacity around the globe. As a result, the public health and clinical community are hindered in their ability to monitor and contain the spread of COVID-19. Despite broad consensus that more testing is needed, pragmatic guidance toward realizing this objective has been limited. This paper addresses this limitation by proposing a novel and geographically agnostic framework (the 4Ps framework) to guide multidisciplinary, scalable, resource-efficient, and achievable efforts toward enhanced testing capacity. The 4Ps (Prioritize, Propagate, Partition, and Provide) are described in terms of specific opportunities to enhance the volume, diversity, characterization, and implementation of SARS-CoV-2 testing to benefit public health. Coordinated deployment of the strategic and tactical recommendations described in this framework has the potential to rapidly expand available testing capacity, improve public health decision-making in response to the COVID-19 pandemic, and/or to be applied in future emergent disease outbreaks.
摘要
: 目前对SARS-CoV-2 测试的需求正在使全球的物质资源和劳动力紧张。因此,公共卫生和临床社区在监测和遏制新型冠状病毒肺炎传播的能力方面受到阻碍。尽管广泛的共识是需要更多的测试,但实现这一目标的务实指导是有限的。本文通过提出一个新颖的和地理上无关的框架 (4Ps框架) 来解决这一限制,以指导多学科、可扩展、资源高效和可实现的增强测试能力的努力。4Ps (优先、传播、分区和提供) 是根据增强SARS-CoV-2 测试的数量、多样性、特征和实施以有利于公共卫生的具体机会来描述的。协调部署本框架所述的战略和战术建议有可能迅速扩大现有的测试能力,改善公共卫生决策,以应对新型冠状病毒肺炎大流行病,和/或应用于未来突发疾病暴发。
小狗阅读
帮助医生、学生、科研工作者解决SCI文献找不到、看不懂、阅读效率低的问题。提供领域精准的SCI文献,通过多角度解析提高文献阅读效率,从而使用户获得有价值研究思路。
METHODS::Since mid-December of 2019, coronavirus disease 2019 (COVID-19) infection has been spreading from Wuhan, China. The confirmed COVID-19 patients in South Korea are those who came from or visited China. As secondary transmissions have occurred and the speed of transmission is accelerating, there are rising concerns about community infections. The 54-year old male is the third patient diagnosed with COVID-19 infection in Korea. He is a worker for a clothing business and had mild respiratory symptoms and intermittent fever in the beginning of hospitalization, and pneumonia symptoms on chest computerized tomography scan on day 6 of admission. This patient caused one case of secondary transmission and three cases of tertiary transmission. Hereby, we report the clinical findings of the index patient who was the first to cause tertiary transmission outside China. Interestingly, after lopinavir/ritonavir (Kaletra, AbbVie) was administered, β-coronavirus viral loads significantly decreased and no or little coronavirus titers were observed.
METHODS::In December 2019, a novel coronavirus (2019-nCoV) caused an outbreak in Wuhan, China, and soon spread to other parts of the world. It was believed that 2019-nCoV was transmitted through respiratory tract and then induced pneumonia, thus molecular diagnosis based on oral swabs was used for confirmation of this disease. Likewise, patient will be released upon two times of negative detection from oral swabs. However, many coronaviruses can also be transmitted through oral-fecal route by infecting intestines. Whether 2019-nCoV infected patients also carry virus in other organs like intestine need to be tested. We conducted investigation on patients in a local hospital who were infected with this virus. We found the presence of 2019-nCoV in anal swabs and blood as well, and more anal swab positives than oral swab positives in a later stage of infection, suggesting shedding and thereby transmitted through oral-fecal route. We also showed serology test can improve detection positive rate thus should be used in future epidemiology. Our report provides a cautionary warning that 2019-nCoV may be shed through multiple routes.
METHODS::There is a current worldwide outbreak of a new type of coronavirus (2019-nCoV), which originated from Wuhan in China and has now spread to 17 other countries. Governments are under increased pressure to stop the outbreak spiraling into a global health emergency. At this stage, preparedness, transparency, and sharing of information are crucial to risk assessments and beginning outbreak control activities. This information should include reports from outbreak sites and from laboratories supporting the investigation. This paper aggregates and consolidates the virology, epidemiology, clinical management strategies from both English and Chinese literature, official news channels, and other official government documents. In addition, by fitting the number of infections with a single-term exponential model, we report that the infection is spreading at an exponential rate, with a doubling period of 1.8 days.
呼吸道感染分为上呼吸道感染与下呼吸道感染。上呼吸道感染是指自鼻腔至喉部之间的急性炎症的总称,是最常见的感染性疾病。下呼吸道感染是最常见的感染性疾患,治疗时必须明确引起感染的病原体以选择有效的抗生素。